close
Jump to content

fare

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Fare, faré, fâre, fārè, and farë

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English fare, from a merger of Old English fær (journey, road) and faru (journey, companions, baggage), from Proto-Germanic *farą and *farō (journey, fare), from Proto-Indo-European *per- (a going, passage).

Noun

[edit]

fare (countable and uncountable, plural fares)

  1. (obsolete) A going; journey; travel; voyage; course; passage.
    Synonyms: see Thesaurus:journey
  2. (countable) Money paid for a transport ticket.
    Synonym: transportation
    train fare
    bus fare
    taxi fare
  3. (countable) A paying passenger, especially in a taxi.
  4. (uncountable) Food and drink.
    • 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVI, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
      [] She takes the whole thing with desperate seriousness. But the others are all easy and jovial—thinking about the good fare that is soon to be eaten, about the hired fly, about anything.”
    • 1958 July, R. K. Kirkland, “Into the Mountains on the Festiniog Railway”, in Railway Magazine, page 452:
      Bell pushes labelled "Steward" proved to be more than ornamental, even though gassy mineral waters may not be the ideal fare for a narrow-gauge journey.
  5. (uncountable) Supplies for consumption or pleasure.
    The television channel tended to broadcast unremarkable downmarket fare.
    Just another channel that offers the usual fare of makeover programs and reruns of old sitcoms.
  6. (countable, UK, crime, slang) A prostitute's client.
    Synonyms: see Thesaurus:prostitute's client
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
References
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle English faren, from Old English faran (to travel, journey), from Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *per- (a going, passage).

Cognate with West Frisian farre, Dutch varen (to sail), German fahren (to travel), Danish and Norwegian Bokmål fare, Norwegian Nynorsk and Icelandic fara (to go) and Swedish fara (to travel).

Verb

[edit]

fare (third-person singular simple present fares, present participle faring, simple past and past participle fared) (intransitive)

  1. Used to express evaluations [with adverbial complement].
    1. To experience luck, fortune or treatment (of a certain kind).
      Synonyms: do, get along, manage, cope
      She fared badly in the accident.
      Did you fare well in the exam?
      • 1642, John Denham, Cooper's Hill:
        So fares the stag among the enraged hounds.
      • 1972, Carol A. Nemeyer, Scholarly Reprint Publishing in the United States, New York, N.Y.: R. R. Bowker Co., →ISBN, page 8:
        There are many discomforting gaps in statistics about the book trades generally, but the reprint sector fares worst—it has no statistical summary or trend reports based on factual evidence.
      • 2013 July 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 34:
        Irregular bedtimes may disrupt healthy brain development in young children, according to a study of intelligence and sleeping habits. Going to bed at a different time each night affected girls more than boys, but both fared worse on mental tasks than children who had a set bedtime, researchers found.
      • 2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wreccker?”, in RAIL, number 978, page 51:
        While long-distance and commuter rail travel still fared well, train travel to seaside resorts was perhaps inevitably falling away.
    2. To proceed or progress (in a certain way).
      Synonyms: do, act, behave, measure up, stack up
      We will continue to monitor how the hurricane fares against projected models.
      • 1859, Henry David Thoreau, A Plea for Captain John Brown[1]:
        He was a man of Spartan habits, and at sixty was scrupulous about his diet at your table, excusing himself by saying that he must eat sparingly and fare hard, as became a soldier or one who was fitting himself for difficult enterprises, a life of exposure.
    3. (impersonal) To happen or occur (in a certain way).
      Synonyms: go, turn out, work out, develop, unfold
      We shall see how it fares with him.
  2. (archaic) To go; to travel.
    Behold! A knight fares forth.
    • 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto XI”, in The Faerie Queene. [], London: [] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
      [] And fared like a furious wyld Beare, / Whose whelpes are stolne away, she being otherwhere.
    • 1850, [Alfred, Lord Tennyson], “Canto XXV”, in In Memoriam, London: Edward Moxon, [], →OCLC, page 42:
      I know that this was Life,—the track
      ⁠Whereon with equal feet we fared;
      ⁠And then, as now, the day prepared
      The daily burden for the back.
    • 1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 17:
      Then he came down rejoicing and said, "I have seen what seemeth to be a city as 'twere a pigeon." Hereat we rejoiced and, ere an hour of the day had passed, the buildings showed plain in the offing and we asked the Captain, "What is the name of yonder city?" and he answered "By Allah I wot not, for I never saw it before and never sailed these seas in my life: but, since our troubles have ended in safety, remains for you only to land their with your merchandise and, if you find selling profitable, sell and make your market of what is there; and if not, we will rest here two days and provision ourselves and fare away.
  3. (archaic) To eat; to dine.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Anagrams

[edit]

Albanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From farë (seed, semen, kind).[1]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

fare

  1. totally, wholly, completely
  2. barely, scarcely, not in the least
  3. kind
    Ç'farë? ~ Ç'fare?What kind? (~ What? How?)
  4. (with negatives) at all

References

[edit]
  1. ^ Stefan Schumacher & Joachim Matzinger, Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 2013), 223.

Danish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfaːrə/, [ˈfɑːɑ]

Etymology 1

[edit]

From Middle Low German vāre (danger, persecution, fear), from Old Saxon fāra, from Proto-Germanic *fērō (danger), cognate with English fear, German Gefahr.

Noun

[edit]

fare c (singular definite faren, plural indefinite farer)

  1. danger, hazard
  2. risk
    Synonym: risiko
Declension
[edit]
Declension of fare
common
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative fare faren farer farerne
genitive fares farens farers farernes
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Danish fara, faræ, from Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, English fare, German fahren.

Verb

[edit]

fare (imperative far, present farer, past for or fór, past participle n faret, c faren, pl farne)

  1. to rush, run
    Synonym: drøne
  2. (dated) to fare, travel
    Synonym: rejse
Conjugation
[edit]
Conjugation of fare
active passive
present farer fares
past for or farede
infinitive fare fares
imperative far
participle
present farende
past faret
(auxiliary verb have or være)
gerund faren
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

From Old Danish *far (pig), from Old Norse *farr, from Proto-Germanic *farhaz, cognate with Swedish fargalt, English farrow, German Ferkel, Dutch varken. The Germanic word goes back to Proto-Indo-European *pórḱos, hence also Latin porcus, Polish prosię (piglet).

Verb

[edit]

fare (past tense farede, past participle faret)

  1. to farrow
Conjugation
[edit]
Conjugation of fare
active passive
present farer fares
past farede
infinitive fare fares
imperative far
participle
present farende
past faret
(auxiliary verb have)
gerund faren
Derived terms
[edit]

References

[edit]

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

fare

  1. by the action, by the initiative, by the effort, by order

Usage notes

[edit]
  • Followed by the word de, forming the preposition fare de.

French

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old French fare.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fare f (plural fares)

  1. A tradition of going fishing as part of celebrating the fishing festival, typically held around May, banned in 1679 to conserve freshwater fish populations.

Etymology 2

[edit]

Etymology unknown.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fare m (plural fares)

  1. Of a saltworks, a reservoir around the perimeter, forming the compartment of a series of heating pools.

Etymology 3

[edit]

    Borrowed from Tahitian fare.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    fare m (plural fares)

    1. (French Polynesia) A traditional Polynesian house.

    References

    [edit]
    • "fare", in Dictionnaire Godefroy

    Italian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Late Latin fāre.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fàre (first-person singular present fàccio, first-person singular past historic féci, past participle fàtto, first-person singular imperfect facévo, second-person singular imperative fài or fà', auxiliary avére)

      1. (transitive) to do
      2. (transitive) to make
        1. to create
        2. to bring about
          fare rumoreto make noise
          fare disordineto cause disorder
        3. to behave or act [with da ‘as’]
          fate i bravibe good (literally, “act as good (boys and girls)”)
          fare da caviato be a guinea pig (literally, “act as a guinea pig”)
          un tavolo che fa da scrivaniaa table that acts as a desk
        4. to constitute
          fate una bella coppiayou (guys) make a nice couple
        5. to numerically result in; to add up to
          due e tre fanno cinquetwo and three make five
          due per tre fanno seitwo times three make six
        6. to formulate in the mind
        7. to cause to be; to render
        8. (ditransitive) to compel
        9. (ditransitive) to force
      3. to provoke (a physical sensation)
        mi fai il solleticoyou are tickling me (literally, “you provoke on me a tickling feeling”)
      4. (transitive) to inflict (damage, pain, etc.) on
        fargli un lividoto give him a bruise (literally, “inflict a bruise on him”)
      5. (transitive) to cause or arouse (an emotion)
        mi fa paurait scares me (literally, “it arouses fear within me”)
      6. (transitive) to draw up or enter into (a contract, agreement, etc.)
      7. (transitive) to emit from the body
        fare sangue dal nasoto nosebleed (literally, “emit blood from the nose”)
      8. (transitive) to have (a baby)
      9. (transitive) to produce a lot of (fruit or flowers) (of a plant)
      10. (transitive) to have (a certain population) (of a state, country, etc.)
        l'USA fa circa 300 milioni di abitantithe USA has about 300 million inhabitants
      11. (transitive, informal) to cost
        quanto fa il gelato?how much does the ice cream cost?
        1. to sell [with a ‘for (a price)’]
          a quanto le fai?at how much are you selling them for?
      12. (transitive) to clean up
        fai la stanza!clean up your room!
        fare la barbato shave (literally, “clean up one's beard”)
      13. (transitive) to address
        mi ha fatto gli augurihe congratulated me (literally, “he addressed congratulations to me”)
        fare un invitoto address an invite
      14. (transitive) to organize or celebrate (an event, party, etc.)
        fare una festato throw a party
        fare la comunioneto celebrate a communion
      15. (transitive) to stage (a play, movie, etc.)
        1. to produce or participate in (a play, movie, etc.) (of a director, actor, etc.)
        2. to interpret (a role, character, etc.); to act
        3. to be planned or scheduled (at a certain time) [with a or in] (of a movie, show, etc., chiefly in the form fanno)
          cosa fanno al cinema?
          what (movies) do they have scheduled at the movie theater?
      16. (transitive) to be subscribed to; to do regularly
        1. to attend (a school), to be in (a grade level)
          faccio la terza mediaI am in the eighth grade
        2. to practice (a hobby, sport, etc.)
          fa balletshe does ballet
      17. (transitive) to follow (a road, etc.)
        fare via Garibaldito follow Garibaldi street
      18. (transitive) to visit (a country, city, etc.)
        fare l'Italiato visit Italy
      19. (transitive) to last (an amount of time)
        questa macchina ha fatto due annithis car lasted two years
        1. (transitive, informal) to turn (an age)
          mia sorella ha fatto undici annimy sister turned eleven
      20. (transitive, informal) to gift
        mi hanno fatto il computerthey gifted me a computer
      21. (transitive) to tell or indicate (the time)
        la sveglia fa le settethe alarm clock says it's seven o'clock
      22. (transitive) to do until (a time, typically at night)
        fare le dieci all'università
        to attend the university until ten o'clock
      23. (transitive) to caricature
        un dipintore che può fare tanti personaggi famosia painter who can caricature many famous characters
      24. (transitive) to spend; to pass (of time)
        fare la notte a casa tuato spend the night at your house
      25. (transitive) to live or lead (a kind of life)
        fare una vita comodato live a comfortable life
      26. (transitive) to pronounce, judge, or evaluate
        lo facevo mortoI pronounced him dead
      27. (transitive) (with che + subj.) to suppose or consider
        fa' che lei potesse staresuppose she could stay
      28. (transitive) to gather
        fare legnato gather firewood
        1. (transitive) to stock up on
          fare viverito stock up on supplies
      29. (transitive) to work as (a profession)
        faccio il maestroI work as a teacher
      30. (transitive) to elect or nominate
      31. (transitive, sports, card games) to score
        fare un golto score a goal
      32. (transitive) to make appear
        la maglia fa avvenentethe shirt makes you look attractive
        1. to create impressions of
          le maniche corte fanno estateshort sleeves create impressions of summer
      33. (transitive) (with inf.) to let
      34. (transitive) (with [di + inf.] or [che + subj.]) to strive or endeavor
      35. (intransitive) to be suitable [with per ‘for’] [auxiliary avere]
        questo lavoro non fa per me
        this work is not (suitable) for me
      36. (intransitive) to play [with a] [auxiliary avere]
        fare a nascondinoto play hide and seek
      37. (intransitive) to be spent or to have gone by; to mark [auxiliary avere] (of time)
        oggi fanno due mesi che si sono sposati
        today marks two months from when they got married
      38. (intransitive, impersonal) to be (hot, cold, etc.) [auxiliary avere] (of the weather, climate, etc.)
        fa freddoit's cold
      39. (intransitive, grammar) to have as an inflected form [auxiliary avere] (of a word)
        come fa il plurale di "pianta?"what is the plural of "pianta?"
      40. (intransitive) to go (to say something or make a sound) [auxiliary avere]
      41. (intransitive) to go (to be expressed or composed) [auxiliary avere]
      42. (intransitive) to be formed by a sequence [auxiliary avere]
        il mio codice fa 4769my code is 4769 (literally, “is formed by the sequence 4769”)
      43. (intransitive, with come (how)) to be able to [with a (+ infinitive); or with per (+ infinitive)] [auxiliary avere]
      44. (intransitive, rare) to take root [auxiliary avere] (of a plant)
      45. (intransitive, rare) to suffice [auxiliary avere] (of a plant)

      Usage notes

      [edit]

      The second person imperative has univerbated compound forms:

      Conjugation

      [edit]

      Including lesser-used forms:

      Classical Roman Dialect:

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      Noun

      [edit]

      fare m (plural fari)

      1. manner, way

      Anagrams

      [edit]

      Latin

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fāre

      1. second-person singular present active indicative/imperative of for

      Etymology 2

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fāre

      1. (Late Latin) present active infinitive of faciō

      References

      [edit]

      Middle English

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Originally two distinct nouns:

      Alternative forms

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fare (uncountable)

      1. A journey, course, or travel.
      2. A group on a journey.
      3. A proceeding or occurrence:
        1. Behaviour or appearance.
        2. Condition or fortune.
        3. A commotion or disturbance.
      4. Provisions, especially food.
      5. (rare) A path or way.
      Derived terms
      [edit]
      [edit]
      Descendants
      [edit]
      • English: fare
      • Scots: fare
      • Yola: gudeváre
      References
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare

      1. alternative form of faren

      Neapolitan

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Late Latin fāre.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare

      1. to do
      2. to make
      3. to act
      4. to behave
      5. to fuck (vulgar, colloquial)

      Conjugation

      [edit]

      References

      [edit]
      • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1521: “fare il bucato” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
      • Rocco, Emmanuele (1882), “fare”, in Vocabolario del dialetto napolitano[3]

      Norwegian Bokmål

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Middle Low German vare.

      Noun

      [edit]

      fare m (definite singular faren, indefinite plural farer, definite plural farene)

      1. danger
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      From Old Norse fara.

      Verb

      [edit]

      fare (imperative far, present tense farer, simple past for, past participle fart, present participle farende)

      1. go; travel
      2. rush; tear
      3. (shipping) sail
      4. (archaic, poetry) travel; voyage
      Derived terms
      [edit]

      References

      [edit]

      Norwegian Nynorsk

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Middle Low German vare, from Proto-Germanic *fērō (danger). Compare Swedish fara.

      Noun

      [edit]

      fare m (definite singular faren, indefinite plural farar, definite plural farane)

      1. danger
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.

      Verb

      [edit]

      fare (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)

      1. alternative form of fara (fara is split-infinitive and/or a-infinitive verb form)
      Derived terms
      [edit]

      References

      [edit]

      Old English

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare

      1. first-person singular present indicative of faran

      Old French

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fare oblique singularf (oblique plural fares, nominative singular fare, nominative plural fares)

      1. (Normandy) Celebratory fishing done as part of the fishing festival, typically held in May during Easter.
      2. The fishing festival.

      Scots

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Middle Scots fare, from Middle English faren, from Old English faran, from Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por-.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare

      1. to go, travel, get on

      Spanish

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare

      1. first/third-person singular future subjunctive of far

      Tahitian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Polynesian *fale.

      Noun

      [edit]

      fare

      1. A house

      Derived terms

      [edit]

      Tarantino

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare

      1. (intransitive) to do, to make

      Conjugation

      [edit]

      This verb needs an inflection-table template.

      Turkish

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Ottoman Turkish فاره (fare), from Arabic فَأْرَة (faʔra). The computing sense is a semantic loan from English mouse.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fare (definite accusative fareyi, plural fareler)

      1. mouse
        Synonym: sıçan
      2. (computing) mouse

      Declension

      [edit]
      Declension of fare
      singular plural
      nominative fare fareler
      definite accusative fareyi fareleri
      dative fareye farelere
      locative farede farelerde
      ablative fareden farelerden
      genitive farenin farelerin
      Possessive forms
      nominative
      singular plural
      1st singular farem farelerim
      2nd singular faren farelerin
      3rd singular faresi fareleri
      1st plural faremiz farelerimiz
      2nd plural fareniz fareleriniz
      3rd plural fareleri fareleri
      definite accusative
      singular plural
      1st singular faremi farelerimi
      2nd singular fareni farelerini
      3rd singular faresini farelerini
      1st plural faremizi farelerimizi
      2nd plural farenizi farelerinizi
      3rd plural farelerini farelerini
      dative
      singular plural
      1st singular fareme farelerime
      2nd singular farene farelerine
      3rd singular faresine farelerine
      1st plural faremize farelerimize
      2nd plural farenize farelerinize
      3rd plural farelerine farelerine
      locative
      singular plural
      1st singular faremde farelerimde
      2nd singular farende farelerinde
      3rd singular faresinde farelerinde
      1st plural faremizde farelerimizde
      2nd plural farenizde farelerinizde
      3rd plural farelerinde farelerinde
      ablative
      singular plural
      1st singular faremden farelerimden
      2nd singular farenden farelerinden
      3rd singular faresinden farelerinden
      1st plural faremizden farelerimizden
      2nd plural farenizden farelerinizden
      3rd plural farelerinden farelerinden
      genitive
      singular plural
      1st singular faremin farelerimin
      2nd singular farenin farelerinin
      3rd singular faresinin farelerinin
      1st plural faremizin farelerimizin
      2nd plural farenizin farelerinizin
      3rd plural farelerinin farelerinin
      Predicative forms
      singular plural
      1st singular fareyim farelerim
      2nd singular faresin farelersin
      3rd singular fare
      faredir
      fareler
      farelerdir
      1st plural fareyiz fareleriz
      2nd plural faresiniz farelersiniz
      3rd plural fareler farelerdir

      Derived terms

      [edit]

      Further reading

      [edit]
      • fare”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu

      Yola

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Middle English fearen, from Old English fǣran.

      Pronunciation

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fare (simple past vear'd)

      1. to frighten
        • 1867, “GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY“, page 39:
          Dinna fare a caulès.
          Don't frighten the horses.
      [edit]

      References

      [edit]
      • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 39