Maius
Fiseho
Latina
[Ovay]
Anarana
Maius
- andriamanitra lehibe (anaran'ny Jôpeitra)
- ny volana Mey, Mey
- (Classical Latin) AAI(lakile): [ˈmaj.jʊs][1][2]
- (modern Italianate Ecclesiastical) AAI(lakile): [ˈmaː.jus]
Famakiana fanampiny
Tsiahy
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy Maius tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
Mpamaritra
Maius
- (Classical Latin) AAI(lakile): [ˈmaj.jʊs][3][4]
- (modern Italianate Ecclesiastical) AAI(lakile): [ˈmaː.jus]
Famakiana fanampiny
Tsiahy
- Ity pejy ity dia nadika avy amin'ny pejy Maius tao amin'ny Wikibolana amin'ny teny anglisy. (lisitry ny mpandray anjara)
- ↑ W. M. Lindsay (1894) The Latin Language, page 8:
- Cicero wrote ii to express the sound of the second element of an i-diphthong before a vowel (see ch. ii. § 55), e.g. aiio, Maiia, Aiiax (Quint, i. 4. II; Vel. Long. 7.54 K. : et in plerisque Cicero videtur auditu emensus scriptionem, qui et ‘Aiiacem’ et ‘Maiiam’ per duo i scribenda existimavit.
- ↑ Nishimura, Kanehiro (2011), chapter Notes on Glide Treatment in Latin Orthography and Phonology: -iciō, servus, aiō, in Historische Sprachforschung / Historical Linguistics, volume 124, page 193:
- It is well known that Latin orthography tends to avoid gemination of ⟨i⟩ for two successive i̯-glides [...] The most classic case may be maior 'larger'; its phonological representation is /mai̯i̯or/ [...] the provision of a macron (i.e., māior, as if the vowel were long) in order to display the syllable weight — the way common in a number of grammar books and dictionaries — is utterly misleading in that it disguises the phonological reality. [...] Note also Cicero's preference for [...] "Maiiam" [...] Whatever the original Greek phonetic values of [...] Μαῖα, the glide seems to have at least phonetically filled both the coda of the first syllable and the onset of the second when borrowed into Latin (see Hoenigswald 1949: 394 and Godel 1953: 93).
- ↑ W. M. Lindsay (1894) The Latin Language, page 8:
- Cicero wrote ii to express the sound of the second element of an i-diphthong before a vowel (see ch. ii. § 55), e.g. aiio, Maiia, Aiiax (Quint, i. 4. II; Vel. Long. 7.54 K. : et in plerisque Cicero videtur auditu emensus scriptionem, qui et ‘Aiiacem’ et ‘Maiiam’ per duo i scribenda existimavit.
- ↑ Nishimura, Kanehiro (2011), chapter Notes on Glide Treatment in Latin Orthography and Phonology: -iciō, servus, aiō, in Historische Sprachforschung / Historical Linguistics, volume 124, page 193:
- It is well known that Latin orthography tends to avoid gemination of ⟨i⟩ for two successive i̯-glides [...] The most classic case may be maior 'larger'; its phonological representation is /mai̯i̯or/ [...] the provision of a macron (i.e., māior, as if the vowel were long) in order to display the syllable weight — the way common in a number of grammar books and dictionaries — is utterly misleading in that it disguises the phonological reality. [...] Note also Cicero's preference for [...] "Maiiam" [...] Whatever the original Greek phonetic values of [...] Μαῖα, the glide seems to have at least phonetically filled both the coda of the first syllable and the onset of the second when borrowed into Latin (see Hoenigswald 1949: 394 and Godel 1953: 93).