buis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| buis \bɥi\ |


buis \bɥi\ masculin
- (Botanique) Genre de la famille des Buxacées comprenant l’espèce Buxus sempervirens, arbrisseau sempervirent, dont le bois, jaunâtre et très dur, et surtout celui de sa racine sont d’un grand usage dans la tabletterie. → voir Buxus
[…] sur deux chaises était posé un cercueil de bois blanc, à demi recouvert d’une nappe de toile écrue qu’ornaient seulement le crucifix de cuivre et le rameau de buis bénit.
— (Octave Mirbeau, Le Père Nicolas, dans Lettres de ma chaumière, 1885)Sylvius, tant que le cornouiller au tronc noir restera debout, nos âmes vivront dans cet abri de verdure où nous nous sommes aimés, elles fleuriront avec les roses et se pencheront sur les bordures épaisses des buis.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource
, LXIX. « Avant de m’en aller vers d’autres contrées », E. Sansot et Cie, 1907, pages 141-142)Où voulait-elle en venir cette famille, avec sa bigoterie, ses radotages et ses buis bénits ?
— (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)Il paraît, nous a-t-on dit un jour, qu'il existe à Châteauneuf-le-Rouge un labyrinthe de buis si vaste que le jardinier a besoin de l'année entière pour le tailler : il commence à un bout, et, lorsqu'il arrive à la fin du tracé, recommence un nouveau circuit et une nouvelle année.
— (Michel Racine & Françoise Binet, Jardins de Provence, Édisud, 1987, page 132)Bien qu'il ne vît dans la nuit ni les buis ni les fusains, il devinait leur feuillage sombre par leur odeur amère.
— (André Malraux, La condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 237)
- (Botanique) Nom usuel du buis commun (Buxus sempervirens)
- (Par métonymie) Bois de cet arbrisseau employé à divers ouvrages.
L'ancienne taille en fil, qui champlevait péniblement ses blancs dans le poirier, a cédé la place au travail plus net qui creuse dans le bout de buis des lignes où le burin n'a plus à craindre les éclats des fibres lamelleuses.
— (Eugène M. O. Dognée, Les arts industriels à l'Exposition universelle de 1867, Paris : chez la Veuve Jules Renouard, 1869, page 442)Un grand filet, étalé sur des pieux, séchait, rayant la nuit du tissu de ses mailles blanches. Un vieux allait et venait tout autour, occupé à le raccommoder avec une aiguille de buis, qu’il maniait avec des gestes déliés de ses gros doigts.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Des objets inconnus, chevilles roulées au tour, vis de buis au bout de ficelles, et dont l’arme la plus parente est le boomérang.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
Dérivés
[modifier le wikicode]- berbéris à feuilles de buis (Berbéris microphyllia)
- buis commun (Buxus sempervirens)
- buis des Baléares (Buxus balearica)
- buis piquant (Ruscus acculeatus)
- buis toujours vert (Buxus sempervirens)
- buissaie
- buissière
- langue de buis
- noces de buis (56 ans de mariage)
- tête de buis
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
buis figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire.- topiaire
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- buxacée (Buxaceae)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Buxus (wikispecies)
- Breton : beuzenn (br)
- Allemand : Buchsbaum (de)
- Ancien français : hosanne (*) féminin
- Anglais : box (en)
- Arabe : بقس (ar) baqas
- Breton : beuz (br)
- Catalan : boix (ca)
- Corse : bussu (co) masculin
- Danois : buksbom (da)
- Espagnol : boj (es)
- Espéranto : bukso (eo)
- Galicien : buxo (gl)
- Grec : πυξάρι (el) pixari
- Italien : bosso (it)
- Néerlandais : buksboom (nl)
- Occitan : bois (oc)
- Persan : شمشاد (fa) šemšâd
- Polonais : bukszpan (pl)
- Russe : букс (ru) buks ; самшит (ru) samšít
- Same du Nord : buksbom (*)
- Tatar de Crimée : şimşir (*)
- Tchèque : zimostráz (cs)
- Turc : şimşir (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « buis [bɥi] »
- canton de Fribourg (Suisse) : écouter « buis [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « buis [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « buis [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (buis), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]buis \ni³¹mɔ³¹\
Références
[modifier le wikicode]- Nasaw Sampu, Wilai Jaseng, Thocha Jana et Douglas Inglis, A preliminary Ngochang - Kachin- English Lexicon, Payap University Graduate School Linguistics Department, décembre 2005, page 13 → [version en ligne]
- Ziwo Qiu-Fuyuan Lama, Subgrouping of Nisoic (Yi) Languages, thesis, University of Texas at Arlington, 2012, page 254 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français buise.
Nom commun
[modifier le wikicode]buis \Prononciation ?\
- Tube, tuyau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « buis [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais buis.
Nom commun
[modifier le wikicode]buis de
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | buis | buizen |
| Diminutif | buisje | buisjes |
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | buis | buizen |
| Diminutif | buisje | buisjes |
buis \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Tube, tuyau (rigide), conduite, conduit, canalisation, buse.
een buisje aspirine
- un tube d’aspirine
de buis van een kacheltje
- la buse d’un petit poêle
- Télé (télévision).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]tube
télé
Dérivés
[modifier le wikicode]- aanvoerbuis
- adembuis
- afvloeibuis
- afvoerbuis
- beeldbuis
- bliksembuis
- bollebuis
- boorbuis
- buisbaby
- buisbloem
- buisframe
- buisklok
- buisklokkenspel
- buiskool
- buislamp
- buisleiding
- buisman
- buispost
- buisverlichting
- buisvoltmeter
- buiswater
- buizennet
- buizenpost
- buizensysteem
- buizer
- draineerbuis
- dwangbuis (7)
- elektronenbuis
- eustachiusbuis
- flikkerbuis
- fotobuis
- galbuis
- gasbuis
- gasontladingsbuis
- gehoorbuis
- granaatbuis
- gresbuis
- haringbuis
- ionenbuis
- kannenbuis
- kathodestraalbuis
- kijkbuis
- kombuis
- lanceerbuis
- legbuis
- leidingbuis
- lichtbuis
- luchtbuis
- luibuis
- meetbuis
- metrobuis
- nanobuis
- neonbuis
- nortonbuis
- ontladingsbuis
- oogbuis
- peilbuis
- percussiebuis
- persbuis
- pisbuis
- planktonbuis
- plasbuis
- proefbuis
- pulsbuis
- pvc-buis
- radiobuis
- reageerbuis
- rioolbuis
- sasbuis
- schietbuis
- spreekbuis
- straalbuis
- televisiebuis
- thermometerbuis
- tl-buis
- traanbuis
- treurbuis
- tunnelbuis
- urinebuis
- vacuümbuis
- valbuis
- verwarmingsbuis
- wambuis
- warmwaterbuis
- waterbuis
- zaadbuis
- zuigbuis
Nom commun 2
[modifier le wikicode]buis neutre
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « buis [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 « buis », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « buis », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Genres de plantes en français
- Exemples en français
- Arbres en français
- Métonymies en français
- Plantes méditerranéennes en français
- achang
- Noms communs en achang
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en afrikaans
- frison
- Mots en frison issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en ancien français
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Termes vieillis en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais